Category: цветы

Category was added automatically. Read all entries about "цветы".

Основной

Толкование на Книгу Иова свт. Григория Двоеслова - Книга XI, ч.11.


Праведный Иов Многострадальный.

Оглавление.
О том, что это за перевод здесь.

(Окончание. Начало: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10).

Потому он правильно добавил:
Ст. 28. Кто я, как гниль разложения и, как одежда, которая будет изъедена молью.[1]

64. Ибо, как предмет одежды, съеденный молью, весь обветшалый из себя, так и человек содержа гниль в себе, как бы обгладывается изнутри и в том, что он есть, и в том, что он не должен быть. Это так же может быть понято и в другом смысле, как например, сказанное голосом человека, когда он в искушении: Кто я, как гниль разложения и, как одежда, которая будет изъедена молью. Ибо для человека быть «как гниль разложения», это растрачивать себя в гниении плоти его. И потому, что нечистота искушения подбирается к человеку через него же самого, как моль потребляет одежду, так искушение потребляет плоть, которая на нем. Ибо человек содержит в себе повод, из которого и возникает соблазн. И поэтому, моль истребляет одежды, пока  эта одежда находиться на человеке. Тем не менее, мы должны иметь в виду, что моль прогрызает свои дорожки в одежде без звука, и это очень часто случается, что мысль пронзает сознание таким образом, чтобы сам разум не осознал явно ее, пока укус не пронзит его. Поэтому он хорошо сказал, что человек «как одежда, которая будет изъедена молью», потому что иногда мы не знаем раны искушения, и узнаем их только после того, как они пронзают наши души. Учитывая такую нашу  слабость, святой человек еще дальше справедливо добавляет:
Глава XIV. 1. Человек, рожденный женщиной, живет недолго, и полон многих страданий[2].
Collapse )